Dificuldades de escrita em língua materna L1 e língua estrangeira L2: notas introdutórias

Autores

  • José Geovânio Buenos Aires Martins Secretaria de Estado da Educação

DOI:

https://doi.org/10.69969/revistababel.v7i2.2792

Palavras-chave:

Desenvolvimento, Escrita, Língua materna, Língua estrangeira

Resumo

Este artigo visa discutir a importância da escrita para o desenvolvimento pleno do aluno/estudante de L1/L2, e, consequentemente, com isso, ter-se à inserção deste aluno no mercado de trabalho, pois a escrita é condição sumária para à inclusão do aluno/estudante no mundo midiático e/ou profissional. Ela, a escrita é responsável pelo sucesso em nível acadêmico, foco principal deste estudo, portanto a escrita vai mais além, ela é mola propulsora para o desenvolvimento profissional. O artigo focaliza, especialmente, a questão da dificuldade de escrita em sala de aula de L1 e L2, sustentando suas ideias para uma quebra de barreiras em torno do processo de escritura em sala de aula de L1 e L2, em Brasil (2006), Fernandes; Paula (2012), Martins (2017) e Squarisi; Salvador (2009).

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

José Geovânio Buenos Aires Martins, Secretaria de Estado da Educação

Licenciado em Letras, Português pela Universidade Federal do Piauí-UFPI (2010); Especialista em Docência do Ensino Superior pela Faculdade Evangélica Cristo Rei-FECR (2015); Especialista em Metodologia do Ensino de Língua Portuguesa e Estrangeira pelo Centro Universitário Internacional, UNINTER (2016); Especialista em Organização do Trabalho Pedagógico –Orientação Educacional, Supervisão e Gestão Escolar pelo Centro Universitário Internacional, UNINTER (2016). Atualmente é professor e pesquisador na área de Educação e Tecnologias Educacionais.

Referências

BRASIL. Linguagens, códigos e suas tecnologias. Orientações curriculares para o ensino médio. Secretaria de Educação Básica, Brasília: Ministério da Educação, 2006. p. 239, v. 1.

FERNANDES, Alessandra Coutinho; PAULA, Anna Beatriz. Compreensão e produção de textos em língua materna e língua estrangeira. Curitiba: Intersaberes, 2012. (Coleção Metodologia do Ensino de Língua Portuguesa e Estrangeira, v. 5).

MARTINS, José Geovânio Buenos Aires. A docência da língua estrangeira: da inclusão no currículo escolar aos processos metodológicos de aprendizagem. Babel: Revista Eletrônica de Línguas e Literaturas Estrangeiras, v. 7, n. 1, p. 15-27, jan/jul. 2017.Disponível em:

< https://www.revistas.uneb.br/index.php/babel/article/view/3149/2356>. Acesso em: 14 nov. 2017.

SEVERINO, Antônio Joaquim. Metodologia do trabalho científico. 23. ed. São Paulo: Cortez, 2007.

SQUARISI, Dad; SALVADOR, Arlete. A arte de escrever bem: um guia para jornalistas e profissionais do texto. 6. ed. São Paulo: Contexto, 2009.

Downloads

Publicado

31.01.2018

Como Citar

MARTINS, J. G. B. A. Dificuldades de escrita em língua materna L1 e língua estrangeira L2: notas introdutórias . Babel: Revista Eletrônica de Línguas e Literaturas Estrangeiras, Alagoinhas, BA, v. 7, n. 2, p. 1–14, 2018. DOI: 10.69969/revistababel.v7i2.2792. Disponível em: https://revistas.uneb.br/index.php/babel/article/view/2792. Acesso em: 8 nov. 2024.

Edição

Seção

SEÇÃO LIVRE