Filme e interculturalidade na sala de aula de língua inglesa
DOI:
https://doi.org/10.69969/revistababel.v4i1.984Palavras-chave:
Língua e cultura, Interculturalidade, Competência intercultural críticaResumo
Com a internacionalização do inglês, sua influência atinge comunidades linguísticas onde esse idioma não é a língua materna. A globalização possibilitou que a língua se difundisse por todo o mundo. Nesse contexto, o professor de língua estrangeira, principalmente o de inglês, precisa dar suporte aos seus aprendizes para perceber e compreender as diferenças culturais de modo a desenvolver as competências linguística e cultural. Música, vestuário, filmes, valores e formas de comportamento são alguns exemplos de elementos difusores culturais. A associação de imagem e som nos filmes permite a observação de aspectos culturais e linguísticos, os quais podem ser trabalhados em sala de aula e servir como fator desencadeador da competência intercultural no processo de ensino e aprendizagem de língua inglesa. Ao elaborar as atividades, o professor necessita estar atento para perceber e saber explorar esses elementos tanto linguísticos, como culturais no seu planejamento para que os alunos percebam as diferenças de valores e comportamentos de outras culturas, habilitando-os a interpretar e compreender essas distinções. Os temas precisam propiciar a reflexão sobre a cultura estrangeira e a sua própria. Para tanto, é importante escolher o material adequado que possibilite a intervenção e reflexão do aluno, convidando-o a interagir e a emitir opiniões de forma crítica.
Downloads
Referências
BRETON, Jean-Marie Le. Reflexões anglófilas sobre a geopolítica do inglês. In: LACOSTE, Yves; RAJAGOPALAN, Kanavillil. A geopolítica do inglês. São Paulo: Parábola Editorial, 2005.
BYRAM, Michael. Cultural studies in foreign language education. Clevedon, Philadelphia: Multilingual Matters LTD, 1987.
BYRAM, Michael; GRIBKOVA, Bella; STARKEY, Hugh. Developing the intercultural dimension in language teaching: a practical introduction for teachers, 2002. (versão eletrônica). Disponível em: . Acesso em: 25 de out. 2012.
CRUZ, Décio Torres. Alienação e mimetismo cultural no ensino de línguas estrangeiras. In: Estudos Linguísticos e Literários, Salvador, n. 23-24, jun.-dez. 1999.
CRUZ, Décio Torres. O cinema como linguagem pedagógica/ ideológica para o ensino de línguas estrangeiras: (re) descobrindo a cultura do outro. In: MOTA, Kátia; SCHEYERL, Denise (Orgs.). Recortes interculturais na sala de aula de línguas estrangeiras. Salvador: EDUFBA: Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas, 2004.
DOGVILLE. Direção: Lars Von Trier. Roteiro: Lars Von Trier. Produção: Vibeke Windelov. Fotografia: Anthony Dod Mantle. Desenho de Produção: Peter Grant. Figurino: Manon Rasmussen. Edição: Molly Marlene Stensgard. França: Distribuição: Lions Gate Entertainment / California Filmes, 2003. Duração: 177 minutos.
FREITAS, Cândido M. Varela de. O currículo em debate: positivismo-pós-modernismo; teoria-prática. jan. 2006. Disponível em: <http://www.diversidadecurricular.blogspot.com/>. Acesso em out de 2006.
GOODE, Tawara D. Competência Cultural. mar. de 1995. Revisado em set de 1999. Disponível em: <http://www.diversidadecurricular.blogspot.com/>. Acesso 20 de out. de 2006.
HARMER, Jeremy. The practice of English language teaching. 3rd. England: Longman, 2002.
L‟AUBERGUE spagnole. Direção: Cédric Klapish. Roteiro: Cédric Kaplish. Produção: Bruno Levy. Edição: Francine Sandberg. Espanha/ França: Distribuição: 20th Century Fox Film Corporation, 2002. Duração: 115 minutos.
MCKAY, Sandra Lee. Teaching English as an international language: implications for cultural materials in the classroom. TESOL Journal, volume 9, Winter 2000.
RABBIT-PROOF fence. Direção: Phillip Noyce. Roteiro: Christine Olsen, baseado em livro de Doris Pilkington. Produção: Phillip Noyce, Christine Olsen e John Winter. Edição: Veronika Jenet e John Scott. Austrália: Distribuição: Miramax Films / Buena Vista International / Lumière, 2002. Duração: 94 minutos.
RAJAGOPALAN, Kanavillil. A geopolítica da língua inglesa e seus reflexos no Brasil: por uma política prudente e propositiva. In: LACOSTE, Yves; RAJAGOPALAN, Kanavillil. A geopolítica do inglês. São Paulo: Parábola Editorial, 2005.
ROSE, Chris. Intercultural learning. British Council, Italy, 2003. Disponível em: <http://www.teachingenglish.org.uk/>. Acesso em nov. de 2006.
SARMENTO, Simone. Aspectos culturais presentes no ensino de língua estrangeira. In: SARMENTO, Simone; MÜLLER, Vera (Orgs.). O ensino do inglês como língua estrangeira: estudos e reflexões. Porto Alegre: APIRS, 2004.
SCOLLAN, Ron; SCOLLAN, Suzanne Wong. Intercultural communication: a discourse approach. Oxford: Blackwell, 1995.
SILVA, Tomaz Tadeu da (Org.). O que é, afinal, estudos culturais. Belo Horizonte: Autêntica, 1999.
SIMIONE, Marta Helena Longo. O ensino da cultura: como e por quê?: uma breve reflexão sobre teoria e prática aplicadas ao ensino e aprendizagem de LE. 2005. Trabalho não publicado.
SIQUEIRA, Sávio. O desenvolvimento da consciência cultural crítica como forma de combate à suposta alienação do professor brasileiro de inglês. In: Revista Inventário. 4. ed., jul., 2005. Disponível em: <http://www.inventario.ufba.br/04/04ssiqueira.htm. Acesso em 12 de jul. de 2005.
TOSTA, Antonio Luciano de Andrade. Além de textos e contextos: língua estrangeira, poesia e consciência cultural crítica. In: MOTA, Kátia; SCHEYERL, Denise (Orgs.). Recortes interculturais na sala de aula de línguas estrangeiras. Salvador: EDUFBA: Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas, 2004.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Os autores detém os direitos autorais sem restrições, porém ao submeter os originais, concordam em transferir a este periódico os direitos da primeira publicação. Isto deve ser informado em caso de nova edição do texto. As produções que derivarem deste material, devem obrigatoriamente citar a fonte. Os textos publicados nesta revista, salvo indicações contrárias, encontram-se sob uma licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional.