O duplo silenciamento em "A muda", de Chahdortt Djavann

Auteurs-es

Mots-clés :

Literatura de língua francesa, Gênero, Tradução

Résumé

Chahdortt Djavann é uma escritora e socióloga franco-iraniana engajada em causas feministas, principalmente no que tange ao uso do véu pelas mulheres na religião islâmica. Em seu romance A muda, a autora constrói uma narrativa que expõe o duplo silenciamento sofrido pelas mulheres do Irã: primeiro pelo gênero, depois pela condição subalternizada de pertencerem a um país periférico em relação ao Ocidente. Para analisar essa temática, mobiliza-se as questões de gênero com Felski (2003) e Kehl (2016), e também com Spivak (2010) ao tratar da mulher subalterna, assim como busca compreender a função do tópico do manuscrito encontrado na narrativa a partir de Angelet (1990). Depreende-se, portanto, que Djavann produz uma obra singular a fim de nos fazer refletir sobre os diferentes silenciamentos impostos às mulheres de sua ficção e o silenciamento que o próprio Ocidente impõe aos países não ocidentais.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Biographie de l'auteur-e

Marco Antonio Rocha, Universidade Federal do Paraná

Doutorando em Letras com ênfase em Estudos Literários na Universidade Federal do Paraná (UFPR). Mestre em Letras (UFPR).

Références

ANGELET, Christian. Le topique du manuscrit trouvé. Cahiers de l'Association internationale des études francaises, n.42, 1990. p. 165-176. Disponível em: <https://doi.org/10.3406/caief.1990.1736>. Acesso em: 19 jul 2024.

BILONG, Hélène Patience. L’opression de la femme dans La muette de Chahdortt Djavann. Orientador: Philippe Basabose. 109 fl. Dissertação (mestrado) — Departamento de línguas, leteraturas e culturas modernas da Universidade Memorial de Terra Nova, Terra Nova, Canadá, 2022. Disponível em: <https://doi.org/10.48336/S8ZC-8Y43>. Acesso em: 19 jul 2024.

CHATZIDIMITROU, Ionna. Speaking Silence: Translation in Chahdortt Djavann’s La Muette. MLN, vol. 127, n.5, Johns Hopkins University Press, 2012. p. 1206-1225.

DJAVANN, Chahdortt. Bas les voiles ! Paris: Gallimard, 2003.

DJAVANN, Chahdortt. De l’apprentissage du français à l’écriture. In: LE BRIS, Michel; ROUAUD, Jean (org.). Pour une littérature-monde. Paris: Gallimard, 2007. p. 287-303.

DJAVANN, Chahdortt. A muda. Trad. Liliane Mendonça. Curitiba: Arte & Letra, 2021.

FELSKI, Rita. Literature after feminism. Chicago: The University of Chicago Press, 2003.

KEHL, Maria Rita. Deslocamentos do feminino: a mulher freudiana na passagem para a modernidade. 2 ed. São Paulo: Boitempo, 2016.

LEJEUNE, Philippe. Le pacte autobiographique. Paris: Seuil, 1975.

MAINGUENEAU, Dominique. Cenas da enunciação. Organização Sírio Possenti, Maria Cecília Pérez de Souza-e-Silva. São Paulo: Parábola Editorial, 2008.

MEIZOZ, Jérôme. Postures littéraires: mises en scène modernes de l’auteur. Genève: Slatikne Érudition, 2007.

MEIZOZ, Jérôme. Ce que l’on fait dire au silence: posture, ethos, image d’auteur. Argumentation et Analyse du Discours, n. 3, 2009. Disponível em: <http://journals.openedition.org/aad/667>. Acesso em: 19 jul 2024.

SPIVAK, Gayatri Chakravorty. Pode o subalterno falar? Trad. Sandra Regina Goulart Almeida, Marcos Pereira Feitosa, André Pereira Feitosa. Beloza Horizonte: Editora UFMG, 2010.

Publié-e

2024-11-20

Comment citer

ROCHA, M. A. O duplo silenciamento em "A muda", de Chahdortt Djavann. Babel: Revista Eletrônica de Línguas e Literaturas Estrangeiras, Alagoinhas, BA, v. 14, p. e21793, 2024. Disponível em: https://revistas.uneb.br/index.php/babel/article/view/21793. Acesso em: 21 nov. 2024.