Suzanne Jacob entre o lirismo de suas canções e uma narrativa autobiográfica: as personagens Anna e Flore dialogando com “Ana”, de Clarice Lispector
DOI :
https://doi.org/10.69969/revistababel.v4i2.1401Mots-clés :
Discographie, Littérature comparée, Narrative autobiographiqueRésumé
Cet article se consacre à analyser les personnages «Anna» et «Flore», Suzanne Jacob, auteur québécoise (Canada) en dialogant avec la personnage «Anna» , Clarice Lispector, écrivain brésilienne, en observant les liaisons entre la vie et l’oeuvre de l’auteur canadienne. Ainsi on fait un étude de la production discographique et littéraire de Suzanne Jacob, plus especifiquement, leur roman «Flore Cocon» et l’album «Une humaine ambulante» dont les personnages de Jacob font partie. Pour ça, on analyse le profile de ces personnages par rapport à celle du conte «Ana». Le but principal de ce texte c’est la comparaison entre la vie et l’oeuvre de l’écrivain, en analysant leurs caractéristiques de chacun de ces personnages qui personnifique l’artiste. En étudiant la liaison entre la vie et comment l’oeuvre symbolise la façon de penser et de vivre de cet écrivain, on constate que tout est ensemble: vie, personnages et récits. Pour ça, le thème de l’identité fait partie de cet étude avec les concepts de sujets, Stuart Hall (2005). Les études de littérature comparée sont de grand valeur pour cet analyse, donc c’est la littérature comparée le principal élément vérifié ici. Ainsi, l’art littéraire et la musique représentent la biographie de Suzanne Jacobe à travers Anna et Flore, et Ana du conte “Amor” représente Clarice Lispector, est-ce que nous donne une certitude sur la liaison entre la vie et l’art d’une façon générale.
Téléchargements
Références
AUERBACH, Erich. Mimésis. Collection: Tel, Gallimard, 1946.
BERND, Zilá. Afrontando fronteiras da literatura comparada: da transnacionalidade à transculturalidade. In.Revista Abralic: Literatura Comparada,volume 23 - São Paulo, 2013 - ISSN 0103-6963.
HALL, Stuart. A identidade cultural na pós-modernidade. Tradução: Tomaz Tadeu da Silva. Ed. 10, Rio de Janeiro DP&A, 2005.
JACOB, Suzanne. Flore Cocon. Québec: Canadá, Parti pris, 1978.
LISPECTOR, Clarice. conto “Amor”. In Laços de família. São Paulo, Rocco, 1998.
SANTOS CUNHA, João Manuel dos. Da literatura ao cinema, traduzindo sobre restos de linguagens. In. Revista Abralic de Literatura Comparada, volume 23 - São Paulo, 2013 - ISSN 0103-6963.
JACOB, Suzanne. Une humaine ambulante (record, 1980).
JACOB, Suzanne. Suzanne Jacob (record, 1979).
Téléchargements
Publié-e
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
Os autores detém os direitos autorais sem restrições, porém ao submeter os originais, concordam em transferir a este periódico os direitos da primeira publicação. Isto deve ser informado em caso de nova edição do texto. As produções que derivarem deste material, devem obrigatoriamente citar a fonte. Os textos publicados nesta revista, salvo indicações contrárias, encontram-se sob uma licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional.