O Dilema Espectral: Luto porvir, Deus porvir
Mots-clés :
Sem palavras chave.Résumé
O texto traduzido apareceu em pelo menos três momentos. Primeiro, em francês, na revista Critique (jan.-fev. 2006), 704-705, da Éditions de Minuit, com o nome simplesmente “Dieu” [Deus]. A versão francesa foi reeditada na Éditions Ismael de Lyons, em 2016/2017, com o título “Deuil à venir, Dieu à venir”. O novo título faz quase uma aliteração entre estas palavras que, em francês, soam parecidas – mas que no português perde-se o estilo quando traduzimos “Luto porvir, Deus porvir”. Usamos esta versão como a base para nossa tradução. Não obstante, o trabalho acabou por ser muito mais conhecido em sua tradução em língua inglesa publicada na Collapse, edição IV, em 2009, pela editora Urbanomic, com um terceiro título diferente: Spectral Dilemma. Nesta versão, Meillassoux acrescentou uma nota de rodapé, que também traduzimos no presente documento. Enfim, para montar o título desta tradução, tentamos conectar ambos os títulos.