AS ADIVINHAS E O JOGO DOS ENIGMAS: PERCURSOS NA CULTURA ATÉ A LITERATURA INFANTIL

LAS ADIVINANZAS Y EL JUEGO DE ROMPECABEZAS: CAMINOS EN LA CULTURA HACIA LA LITERATURA INFANTIL

Auteurs-es

DOI :

https://doi.org/10.53500/missangas.v5i9.19971

Mots-clés :

Cultura Popular, Adivinhas, Literatura Infantil, Contos de Adivinhação, Ricardo Azevedo

Résumé

Partindo do pressuposto de que as tradições orais de um povo, com sua vasta quantidade de conteúdos, contribuem para a organização da vida social e para a compreensão da vida psíquica, este artigo trata, de forma mais pontual, das Adivinhas e de outros jogos enigmáticos, populares entre adultos e crianças. Em seu percurso, o texto examina o conceito de Adivinha, comparando essa forma com Adivinhação, do mesmo campo semântico; a análise destaca os deslocamentos das Adivinhas: de um posto sério para a brincadeira da cultura popular e, mais recentemente, para a cultura de massas. A fim de demonstrar a relação entre as tradições orais, especialmente as Adivinhas, e a literatura, especialmente a literatura infantil, o texto apresenta as narrativas que compõem o livro Contos de Adivinhação (2008), de Ricardo Azevedo destacando alguns recursos para a representação das tradições a partir dos jogos ou enigmas em cada conto. No aporte teórico, tem-se Formas simples (1976), de André Jolles, Homo ludens (2019), de Johan Huizinga, dentre outros.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Bibliographies de l'auteur-e

Shirlene Rohr de Souza, Universidade do Estado de Mato Grosso (UNEMAT)

Docente do Curso de Letras, Universidade do Estado de Mato Grosso (UNEMAT), Alto Araguaia/Núcleo Pedagógico de Rondonópolis. Coordenadora de Pesquisas em Literatura Infantil Cultura popular e literatura infantil: diálogos, territórios e fronteiras (Portaria 1040/2022) e Literatura, criança e ancestralidade: vozes indígenas e africanas (portaria 1015/22). Integrante do Grupo de Pesquisa Poder, Fronteira, Estratificação & Memória – GPPFEM. E-mail: shirlene.rohr@unemat.br.

Tatiane Silva Santos, Universidade do Estado de Mato Grosso - UNEMAT

Docente do Curso de Letras, Universidade do Estado de Mato Grosso (UNEMAT), Alto Araguaia/Núcleo Pedagógico de Rondonópolis. Coordenadora da Pesquisa O registro das memórias como instrumento de ação: literatura e resistência (Portaria 1136/2022). Integrante do Grupo de Pesquisa Poder, Fronteira, Estratificação & Memória – GPPFEM. E-mail: tatianesantos@gmal.br.

Abigail Martins de Souza Almeida, Universidade do Estado de Mato Grosso - UNEMAT

Graduanda do Curso de Letras, Universidade do Estado de Mato Grosso (UNEMAT), Núcleo Pedagógico de Rondonópolis. Bolsista de Iniciação Científica FAPEMAT (Edital Interno de Bolsas PROBIC Nº 003/2022) e integrante do Grupo de Pesquisa Poder, Fronteira, Estratificação & Memória – GPPFEM. Pesquisa: Histórias de enigmas, adivinhações e desafios: a inteligência e a astúcia como forma de sobrevivência, orientada por Shirlene Rohr de Souza e por Tatiane Silva Santos. E-mail: abigail.almeida@unemat.br.

Références

AZEVEDO, R. Contos de adivinhação. São Paulo: Ática, 2008.

AZEVEDO, R. Cultura popular, literatura e padrões culturais. Ricardo Azevedo, 2008. Disponível em: https://www.ricardoazevedo.com.br/wp/wp-content/uploads/Cultura-popular.pdf. Último acesso em: 10.abril.2023.

BURKE, P. Cultura popular na Idade Moderna. Tradução de Denise Bottmann. São Paulo: Companhia das Letras, 2010.

GRIMAL, P. Dicionário da mitologia grega e romana. Tradução de Victor Jabouille. 5. ed. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 2005.

GRIMM, J.; GRIMM, W. Contos maravilhosos infantis e domésticos [1812-1815, Tomos 1 e 2]. Tradução de Christine Röhrig. Apresentação Marcus Mazzari [Tomo 1]. 3.ed. São Paulo: Cosac Naify, 2015.

HUIZINGA, J. Homo ludens: o jogo como elemento da cultura. 9. ed. Tradução de Newton Cunha. São Paulo: Perspectiva, 2019.

JOLLES, A. Formas simples – legenda, saga, mito, adivinha, ditado, caso, memorável, conto, chiste. Tradução de Álvaro Cabral. São Paulo: Cultrix, 1976.

PEREIRA, E.; GOMES, N.P.M. Ardis da imagem: exclusão étnica e violência nos discursos da cultura brasileira. Belo Horizonte: Mazza Edições, 2018.

PERRAULT, C. Contos da Mamãe Gansa ou histórias do tempo antigo. Tradução de Leonardo Fróes. São Paulo: Cosac Naify, 2015.

POE, E. A. Histórias Extraordinárias. Tradução de Brenno Silveira e outros. São Paulo: Abril Cultural, 1981.

SÓFOCLES. Édipo Rei. In: ÉSQUILO; SÓFOCLES; EURÍPIDES; ARISTÓFANES. O melhor do teatro grego. Tradução de Mario da Gama Cury. Rio de Janeiro-RJ: Zahar, 2013.

VILELA, M. N. T.; GARCIA, A. L. M. Entre contos e recontos nos recantos da arte literária. Literartes, 2020. Disponível em: file:///C:/Users/Usuario/Downloads/178550-Texto%20do%20artigo-461516-1-10-20201230.pdf . Último acesso em: 19.abril.2023.

Téléchargements

Publié-e

2024-06-18