Os Desafios da canção como estratégia pedagógica em aulas de FLE: os planos fonético, discursivo-enunciativo e linguístico

Autores

  • Guilherme Mello Rodrigues Universidade Federal do Rio de Janeiro

DOI:

https://doi.org/10.69969/revistababel.v8i2.5245

Palavras-chave:

Estratégias de ensino, Canções francesas, Plano fonético, Plano discursivo-enunciativo, Plano linguístico

Resumo

O uso das canções como um recurso didático em aulas de FLE pode ser produtivo ou não? Busca-se analisar o uso da canção francesa como uma estratégia pedagógica de ensino a partir de três eixos: o plano fonético, o plano discursivo-enunciativo e o plano linguístico a fim de alcançar os objetivos visados: a aquisição das competências de compreensão oral, discursiva e linguística por parte dos alunos de francês como L2 (língua estrangeira). Para tanto, escolheu-se, para verificar, neste artigo, três canções que foram trabalhadas em sala de aula no âmbito do Projeto CLAC (Curso de Línguas Aberto à Comunidade) da Faculdade de Letras da UFRJ) dentro da proposta apresentada. Trabalhou-se com um grupo de alunos iniciantes submetidos a essas estratégias de ensino e verificou-se, na experiência didática desenvolvida a partir da proposta apresentada, o êxito dessa estratégia e como a sistematização fonética para estes alunos que já apresentam um determinado nível de conhecimento formalizado em sua língua materna e em uma L2 estudada antes do francês, que, para a maioria dos alunos destas turmas, é uma L3, mostrou-se importante no processo de aprendizagem. Chegou-se a essa avaliação através de questionários de sondagem aplicados em duas turmas diferentes, que continham questões abertas sobre as contribuições mais importantes do semestre em curso para a aprendizagem do francês como língua estrangeira.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Guilherme Mello Rodrigues, Universidade Federal do Rio de Janeiro

Graduando do curso de Licenciatura em Português-Francês da Faculdade de Letras da UFRJ, com colação de grau prevista para agosto de 2018. Atuou como bolsista de Língua Francesa do curso de Línguas Aberto à Comunidade (CLAC) da Faculdade de Letras, nos anos de 2016 e 2017.

Referências

BESSE, H.; PORQUIER, R Grammaire et didactique des langues. Paris: Crédif- Hatier, 1991. 286 p. (Coll. LAL).

BESSE, H. L’enseignement de la “grammaire’’ du français langue seconde ou étrangère de 1968 à 1988. In : COSTE, Daniel (org). Vingt ans dans la didactique des langues. Paris: Crédif-Hatier; Didier,1994. (Coll. LAL).

CORRÊA, Angela Maria da Silva. Erros em tradução do francês para o português: do plano lingüístico ao plano discursivo. Rio de Janeiro, UFRJ, Fac. de Letras, 1991. 319 + CXXII fl. mimeo. Tese de Doutorado em Lingüística. Acessada no site: http://www.livrosgratis.com.br

CUQ, J-P. Une introduction à la didactique de la grammaire en français langue étrangère. Paris: Didier-Hatier, 1996.

________. Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde. Paris: CLE International, 2003.

CUQ. J.P & GRUCA I. Cours de didactique du français langue étrangère et seconde. Grenoble, PUG, 2005.

FIORIN, José Luiz. As astúcias da enunciação: as categorias de pessoa, espaço e tempo. 3. ed. São Paulo: Editora Contexto, 2016.

GERMAIN, C. Évolution de l’enseignement des langues: 5000 ans d’histoire. Paris: CLE International, 1993.

HIRAKAWA, Daniela Akie. A fonética e o ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras: teorias e práticas. São Paulo, 2007. Dissertação de mestrado, p. 5, 118/119.

HUGOT, CATHERINE et alii. ALTER EGO A1, Méthode de français. Paris, Hachette livre, 2006.

_____________. ALTER EGO A1 PLUS, Méthode de français. Paris, Hachette livre, 2012.

GRETEL, Eres Fernández. Linguística contrastiva e ensino/aprendizagem de línguas estrangeiras na atualidade: algumas relações, Signum: Estudos da Linguagem, Londrina, n.6/2, p. 101. - 118, dez. 2003.

LOPES, Célia Regina dos Santos. Retratos da variação entre "você" e "tu" no português do Brasil: sincronia e diacronia. In: RONCARATI, Claudia & ABRAÇADO, Jussara. (Org.). Português Brasileiro II - contato lingüístico, heterogeneidade e história. 1. ed. Niterói: EDUFF, 2008, v. 2, p. 55-71.

MIQUEL, Claire. Grammaire en dialogues. Niveau intermédiaire. [Paris], CLÉ International, 2007.

MÜLLER, A. Nomes nus e o parâmetro nominal no Português Brasileiro, Revista Letras, Curitiba, n. 58, p. 325-337, jul./dez. 2002. Editora UFPR.

PUREN, Christian. Histoire des méthodologies de l'enseignement des langues. Paris: Nathan- CLE international, 1988, 448 p. Coll. Didactique des Langues Étrangères.

________. Pratiques de l’enseignement et de l’apprentissage de la grammaire, Études de linguistique appliquée, Paris, n. 122, p.135-141, 2001. Didier Érudition.

________. Le Cadre européen commun de référence et la réflexion méthodologique en didactique des langues-cultures: un chantier à reprendre, publié en 2006 au Site de l’Association des professeurs de Langues Vivantes (APLV) : disponível em : http://www.aplv-languesmodernes.org//spip.php?article35 acessado em 05-05-2018.

________. Histoire de la didactique des langues-cultures et histoire des idées, Cuadernos de Filología Francesa (revista del Departamento de Filología Románica, Área de Filología Francesa de la Universidad de Extremadura, Cáceres (España), n° 18, octubre 2007, 127-143.

RODRIGUES, Guilherme Mello. O papel da gramática contrastiva no ensino de FLE. Trabalho de conclusão de curso. Orientador: Corrêa, Angela Maria da Silva. UFRJ, 2018.

ROSEN, Évelyne. Perspective actionnelle et approche par les taches en classe de langue, Le Français dans le monde / Recherches et applications, no. 45 (janvier 2009), 487–498.

Downloads

Publicado

16.12.2018

Como Citar

RODRIGUES, G. M. Os Desafios da canção como estratégia pedagógica em aulas de FLE: os planos fonético, discursivo-enunciativo e linguístico. Babel: Revista Eletrônica de Línguas e Literaturas Estrangeiras, Alagoinhas, BA, v. 8, n. 2, p. 77–96, 2018. DOI: 10.69969/revistababel.v8i2.5245. Disponível em: https://revistas.uneb.br/index.php/babel/article/view/5245. Acesso em: 8 nov. 2024.

Edição

Seção

SEÇÃO LIVRE