SINALÁRIO DE LIBRAS DA CHAPADA DIAMANTINA
Keywords:
Sinalário; Libras; Chapada Diamantina; Acessibilidade; Inclusão.Abstract
O Sinalário de Libras da Chapada Diamantina surgiu a partir do desenvolvimento de um projeto de extensão durante o ano de 2020, com objetivo de se produzir junto à comunidade interna e a comunidade externa um Sinalário de Libras, material rico e de produção colaborativa que favorecesse a inclusão escolar de surdos. Para isso, recorremos a estratégias de estudo, criação de material audiovisual, organização e alimentação de documentos colaborativos. O projeto ainda está em fase de experimentação, com utilização pelos Tradutores-Intérpretes de Libras/Português do Instituto Federal de Educação Ciência e Tecnologia da Bahia, IFBA, Campus Seabra, para posterior divulgação. Espera-se que o Sinalário seja ferramenta amplamente utilizada pela comunidade interna e externa do IFBA campus Seabra, que contribua com as iniciativas de inclusão e acessibilidade aos surdos do Território da Chapada Diamantina e que seja mais um modelo de material didático que fomente a Educação Bilíngue, favorecendo a melhor comunicação entre surdos e ouvintes.
Palavras-Chave: Sinalário; Libras; Chapada Diamantina; Acessibilidade; Inclusão.
Downloads
References
BRASIL, Ministério da Educação. Censo Escolar 2020. INEP, Brasília, 2021. Disponível em https://download.inep.gov.br/censo_escolar/resultados/2020/apresentacao_coletiva.pdf, acesso em 10 de agosto de 2021.
BRASIL, Diário Oficial da União. Lei 14.191/2021. Agosto, 2021. Disponível em: http://https://www.in.gov.br/en/web/dou/-/lei-n-14.191-de-3-de-agosto-de-2021-336083749, acesso em 08 de agosto de 2021.
CARVALHO, Rosita Edlér Educação inclusiva com os pingos nos “is”. 10ª. ed. – Porto Alegre: Mediação, 2014.
MITTLER, Peter. Educação inclusiva: contextos sociais. Tradução Windyz Brazão Ferreira. – Porto Alegre: Artmed, 2003.
NASCIMENTO, Sandra Patrícia de Faria do. Representações Lexicais da Língua de Sinais Brasileira: uma proposta lexicográfica. 2009. 290f. Tese (Doutorado em Linguística) - Universidade de Brasília, Brasília, 2009. Disponível em: <https://repositorio.unb.br/handle/10482/6547>
OLIVEIRA, Janine Soares. Glossário Letras-Libras como Ferramenta para Formação/Consulta de Tradutores. Universidade Federal de Santa Catarina. Porto Alegre, 2010. Disponível em: <http://www.congressotils.com.br/anais/anais2010/Janine%20Soares%20de%20Oliveira.pdf>
OLIVEIRA, Janine Soares & STUMPF, Marianne Rossi. Desenvolvimento de Glossário de Sinais Acadêmicos em Ambiente Virtual de Aprendizagem do Curso Letras-Libras. Universidade Federal de Santa Catarina. Porto Alegre, 2013. Disponível em: <https://www.seer.ufrgs.br/InfEducTeoriaPratica/article/view/14351/28013>
TUXI DOS SANTOS, Patrícia. A Terminologia na Língua de Sinais Brasileira: proposta de organização e de registro de termos técnicos e administrativos do meio acadêmico em glossário bilíngue. 2017. 278p. Tese (Doutorado em Linguística) - Universidade de Brasília,
Brasília, 2017. Disponível em: <https://repositorio.unb.br/bitstream/10482/23754/1/2017_PatriciaTuxidosSantos.pdf>
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Direitos Autorais
A submissão de originais para a Revista Diálogos e Diversidade (RDD) implica na transferência, pelas(os) autoras(es), dos direitos de publicação. Os direitos autorais para os manuscritos publicados nesta revista são das(os) autoras(es), com direitos da RDD sobre a primeira publicação. As(os) autoras(es) somente poderão utilizar os mesmos resultados em outras publicações indicando explicitamente a RDD como o meio da publicação original.
Licença Creative Commons
Exceto onde especificado diferentemente, aplicam-se à matéria publicada neste periódico os termos de uma licença Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License, que permite copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato, adaptar, remixar, transformar, e criar a partir do material para qualquer fim, mesmo que comercial, dando o crédito apropriado, prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas, distribuindo as suas contribuições sob a mesma licença que o original, não podendo aplicar termos jurídicos ou medidas de caráter tecnológico que restrinjam legalmente outros de fazerem algo que a licença permita.