POESIA DE TESTEMUNHO EM PAUL CELAN: OS ECOS DA BARBÁRIE
POETRY OF TESTIMONY BY PAUL CELAN: THE ECHOES OF BARBARITY
DOI:
https://doi.org/10.53500/missangas.v5i9.19977Keywords:
Paul Celan, Poesia, Holocausto, Testemunho, MemóriaAbstract
The present article brings in its approaches the analysis of the way in which Paul Celan’s poetry presents itself as a place of testimony of one of the most expressive experiences of terror of the 20th century: the Holocaust. Of the Jewish origin, this poet was a prisoner of the Nazis in the death camps, he had experienced the pain of losing his parents, also prisoners. Thus, memory, melancholy and autobiographical traits intertwine, under the impacts of the catastrophe in Celan’s writings, often marked by the lack of meaning for human existence and the need to not let the Holocaust – responsible for taking the lives of millions of people and cause untold trauma to survivors – be forgotten in the course of history.
Downloads
References
ADORNO, Theodor W. “Prismas – Crítica cultural e sociedade”. Trad. Augustin Wernet e Jorge Mattos Brito de Almeida. São Paulo: Ática, 1998.
ARENDT, Hannah. Rahel Varnhagen: a vida de uma judia alemã na época do Romantismo. Trad. Antônio Trânsito e Gernot Kludasc. Rio de Janeiro: Relume-Dumará, 1994.
CARONE, Modesto. A poética do silêncio: João Cabral de Melo Neto e Paul Celan. São Paulo: Ed. Perspectiva, 1979.
CELAN, Paul. Arte poética: o meridiano e outros textos. Trad. João Barrento e Vanessa Milheiro. Lisboa: Cotovia, 1996.
CELAN, Paul. Cristal. Organização e tradução: Cláudia Cavalcanti. São Paulo: Iluminuras, 1999.
CELAN, Paul. “Fuga da morte”. Trad. Modesto Carone. In: GUINSBURG, J.; TAVARES, Zulmira Ribeiro (Orgs.). Quatro mil anos de poesia. São Paulo, SP: Perspectiva, 1960. p. 270-271.
CELAN, Paul. Hermetismo e hermenêutica- Poemas II. Trad. Flávio Kothe. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro; São Paulo: Instituto Hans-Staden, 1985.
CENTENO, Yvette. “Prefácio”. In: CELAN, Paul. Sete rosas mais tarde. Lisboa: Ed. Cotovia, 1996.
COHEN, Sara. El silencio de los poetas: Pessoa, Pizarnik, Celan, Michaux. Buenos Aires: Biblos, 2002.
COSTA LIMA, Luiz. A ficção e o poema. São Paulo: Companhia das Letras, 2012.
COURTINE-DENAMY, Sylvie. O cuidado com o mundo: diálogo entre Hannah Arendt e alguns de seus contemporâneos. Trad. Maria Juliana Gambogi Teixeira. Belo Horizonte: Ed. UFMG, 2004.
DERRIDA, Jacques. “Entrevista à Evélyne Grossman aos 12/12/2003”. Trad. Élida Ferreira. Cadernos de Ciências Humanas - Especiaria. Universidade Estadual de Souza Cruz (UESC), v. 10, n.17, p. 305-329, jan./jun., 2007.
FELSTINER, John. Paul Celan: poeta, superviviente, judío. Trad. Carlos Martín e Carmen González. Madrid: Editorial Trotta, 2002.
KERTÉSZ, Imre. A língua exilada. Trad. Paulo Schiller. São Paulo: Companhia das Letras, 2004.
LINS, Vera. Poesia e crítica: uns e outros. Rio de Janeiro: Ed. 7Letras, 2005.
MAINGUENEAU, Dominique. Discurso literário. Trad. Adail Sobral. São Paulo: Ed. Contexto, 2006.
SELIGMAN-SILVA. Márcio. O local da diferença: ensaios, memória, arte, literatura e tradução. São Paulo: Editora 34, 2005.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Os artigos publicados na revista Missangas são de inteira responsabilidade de seus autores e não refletem, necessariamente, o pensamento dos editores.