El profesor indígena Parkatêjê
Protagonismo al servivcio de su lengua-cultura
Resumen
Este artículo presenta consideraciones referentes a los maestros indígenas Parkatêjê que trabajan en la Escuela Estadual Indígena Infantil, Primaria y Secundaria Pẽptykre Parkatêjê, ubicada en la Reserva Indígena Mãe Maria, en el Municipio de Bom Jesus do Tocantins, suroeste del estado de Pará. Nuestro objetivo es mostrar que este profesional de la educación escolar indígena se ha presentado como un agente colaborador de su pueblo, protagonizando acciones no solo en cuanto a la valorización de su lengua-cultura tradicional enseñada en la institución escolar, sino también en términos de fortalecimiento de la identidad indígena del pueblo. La lengua Parkatêjê se encuentra actualmente en peligro de extinción y su cultura ancestral compite fuertemente con los valores de la sociedad circundante. En este sentido, los docentes indígenas de esa escuela, grupo formado no solo por docentes con títulos en Educación Superior, sino también por indígenas de la primera generación que aportan sus conocimientos ancestrales, a través de sus prácticas pedagógicas, trabajan a favor de retomar la lengua, aunque sus acciones aún son incipientes, poniendo la escuela como un lugar de transmisión de los conocimientos tradicionales del pueblo. Las consideraciones aquí presentadas se basan en formación contenida en la literatura Lingüística y Educativa y son el resultado de observaciones y datos recopilados a través de entrevistas y formularios, en un trabajo de campo realizado con la comunidad escolar Parkatêjê en febrero de 2020. Los resultados, de carácter cualitativo, señalan el papel de los profesores de Parkatêjê en la escuela en su aldea.
Palabras-clave: Lengua-cultura Parkatêjê; Profesor indígena; Educación escolar; Saberes tradicionales; Protagonismo.
Descargas
Citas
ALVAREZ, A.; CUNHA, J.; COSTA, E.; DAVID, M.; JULIÃO, R. A construção da Escola pelos Parkatêjê. In: ASSIS, E. C. (Orgs.). Educação Indígena na Amazônia: experiências e perspectivas. Belém: UFPA, 1996.
ARAÚJO, L. M. S. Parkatêjê x português: caminhos de resistência. IX Congresso Internacional da Brazilian Studies Association. Louisiana, Estados Unidos, 2008. Disponível em: http://www.brasa.org/wordpress/Documents/BRASA_IX/Leopoldina-Araujo.pdf. Acesso em: 08 mar. 2020.
BRASIL. Resolução nº 5/2012, de 22 de Junho de 2012. Define diretrizes curriculares nacionais para a educação escolar indígena na educação básica. Diário Oficial da União, Brasília, DF, 2012.
______. Educação escolar indígena: diversidade sociocultural indígena ressignificando a escola – Caderno SECAD 3. Brasília: MEC, 2007, 133 p.
______. Referenciais para a formação de professores indígenas. Brasília, DF: MEC, 2002. 84 p.
______. Plano Nacional de Educação. Brasília: Senado Federal, UNESCO, 2001, 186 p.
______. Referencial Curricular Nacional para as Escolas Indígenas. Brasília: MEC/SEF, 1998, 339 p.
______. Lei nº 9394/96, de 20 de Dezembro de 1996. Estabelece as diretrizes e bases da educação nacional. Diário Oficial da União, Brasília, DF, 1996.
CUQ, J. P. Dictionnaire de didactique du français – Langue étrangère et seconde. Paris: CLÉ International, 2003, 303p.
D’ANGELIS, W. R. Como nasce e por onde se desenvolve uma tradição escrita em sociedades de tradição oral? Campinas, SP: Curt Nimuendajú, 2007, 48 p.
FERRAZ, I. Lições da escola Parkatêjê. In: SILVA, A. L.; FERREIRA, M. K. L. (Orgs.). Antropologia, história e educação: a questão indígena e a escola. 2. ed. São Paulo: Global, 2001.
FERREIRA, M. N. O. Pê, kãm, mã e outras posposições da Língua Parkatêjê. Revista do GELNE, v. 14, 2012. Disponível em: https://periodicos.ufrn.br/gelne/article/view/9394. Acesso em: 20 jun. 2020.
______. Análise de uma narrativa tradicional oral do povo Parkatêjê: Pyt me Kaxêr. Espaço Ameríndico, Porto alegre, v. 4, n. 2, p. 191-205, jul./dez. 2010. Disponível em: https://seer.ufrgs.br/EspacoAmerindio/article/view/13468. Acesso em: 20 jun. 2020.
______. Estudo morfossintático da língua Parkatêjê. Orientadora: Lucy Seki. 2003. 276 f. Tese (Doutorado em Linguística). Programa de Pós-Graduação do Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas-SP, 2003.
MAHER, T. M. Formação de Professores Indígenas: uma discussão introdutória. In: ______. (Org.) Formação de professores indígenas: repensando a trajetória. Brasília: MEC, 2006, p. 39-68. Disponível em: http://unesdoc.unesco.org/images/0014/001463/146327por.pdf. Acesso em: 15 fev. 2020.
MANDULÃO, F. S. Educação na visão do professor indígena. In: MEC. Diversidade na Educação: reflexões e experiências. Brasília: Secretaria de Educação Média e Tecnológica, 2003, p. 131-137.
PARKATÊJÊ, J. R. J. Jõprãmre Rãrâkre Jõkūmti Parkatêjê. [Entrevista cedida à] xxxxxxxx do Programa de Pós-Graduação em Letras-Linguística, da Universidade xxxxxxxxxx. Cidade, 2020. 1 Formulário de pesquisa de campo.
QUARESMA, F. J. P. Análise de livros didáticos do povo indígena Mẽbêngôkre. Orientadora: Marília de Nazaré de Oliveira Ferreira. 2012. 189 f. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Programa de Pós-Graduação em Letras, Universidade Federal do Pará, Belém, 2012.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.Você é livre para:
Compartilhar - copia e redistribui o material em qualquer meio ou formato; Adapte - remixe, transforme e construa a partir do material para qualquer propósito, mesmo comercialmente. Esta licença é aceitável para Obras Culturais Livres. O licenciante não pode revogar essas liberdades, desde que você siga os termos da licença.
Sob os seguintes termos:
Atribuição - você deve dar o crédito apropriado, fornecer um link para a licença e indicar se alguma alteração foi feita. Você pode fazer isso de qualquer maneira razoável, mas não de uma forma que sugira que você ou seu uso seja aprovado pelo licenciante.
Não há restrições adicionais - Você não pode aplicar termos legais ou medidas tecnológicas que restrinjam legalmente outros para fazer qualquer uso permitido pela licença.