ANÁLISE COMPARATIVA DA COOCORRÊNCIA DAS NOMINALIZAÇÕES EM -ÇÃO E EM -MENTO NO PORTUGUÊS BRASILEIRO E NO PORTUGUÊS EUROPEU
DOI :
https://doi.org/10.53500/msg.v1i1.11014Mots-clés :
Linguística de Corpus, Variação Linguística, Corpus do Português, Nominalizações em -ção e -mentoRésumé
O presente estudo utiliza o aporte teórico-metodológico dos estudos
baseados em corpora (BIBER et al. 1998; McENERY; HARDIE, 2011) voltados
para os estudos em variação linguística (LABOV, 1972; 1973). O objetivo deste
trabalho consiste em analisar as ocorrências das nominalizações com sufixos
em -ção e -mento dos seguintes pares mínimos Beneficiação/Beneficiamento,
Congelação/Congelamento, Ordenação/Ordenamento, Povoação/Povoamento e
Pronunciação/Pronunciamento no Corpus do Português (DAVIES; FERREIRA
2006) buscando determinar se elas apresentam o mesmo valor de verdade
ou se apontam para diferentes direcionamentos semânticos, bem como se
mostram indícios de variação e/ou mudança por meio da análise de colocados,
de linhas de concordância e da distribuição diacrônica nos períodos
distais do corpus. Os resultados mostraram que nem todas as nominalizações
apresentaram o mesmo valor de verdade. Em alguns casos, elas eram
mais comumente usadas para se referir a semas diferentes do verbo, ou em
sentido metafórico e ainda registrou-se um claro quadro de mudança para
um dos casos analisados.
Téléchargements
Références
BIBER, D. Corpus Linguistics and the Study of English Grammar. Indonesian Journal of English Language Teaching, v. 1, n. 1, p. 1-22, 2005.
BIBER, D.; CONRAD, S.; REPPEN, R. Corpus Linguistics: Investigating Language Structure and Use. Cambridge: Cambridge University Press, 1998.
CANTOS-GÓMEZ, P.; ALMELA-SÁNCHEZ, M. (eds.). Lexical Collocation Analysis: Advances and Aplications. Cham: Springer, 2018.
COOK, R. T. What Is a Truth Value and How Mare Are There? In: Studia Logica: An International Journal for Symbolic Logic, Vol. 92, No. 2, TruthValues. Part II, 2009 pp. 183-201
DE HAAN, P. Postmodifying clauses in the English noun phrase: a corpus-based study. Amsterdam: Rodopi, 1989.
DAVIES, M.; FERREIRA, M. Corpus do Português: 45 million words, 1300s-1900s. 2006. Disponível em: <https://www.corpusdoportugues.org>. Acesso em: 15 ago. 2020.
HUNSTON, S.; FRANCIS, G. Pattern Grammar: A corpus-driven approach to the lexical grammar of English. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 2000.
LABOV, W. Sociolinguistic patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1972.
LABOV, W. The boundaries of words and their meanings. In: BAILEY, C. J. N., SHUY, R. W. (eds.). New ways of analysing variation in English. Washington: Georgetown University Press, 1973. p. 340-373.
McENERY, T.; HARDIE, A. Corpus Linguistics: Method, Theory and Practice. New York: Cambridge University Press, 2011.
RÖMER, U. Progressives, Patterns, Pedagogy: A corpus-driven approach to English progressive forms, functions, contexts and didactics. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2005.
TARALLO, F. A Pesquisa Sociolinguística. São Paulo: Ática, 1986.
YANG, B.; LI, W. (eds.). Corpus-based Approaches to Grammar, Media and Health Discourses: Systemic Functional and Other Perspectives. Cham: Springer, 2020.
Téléchargements
Publié-e
Numéro
Rubrique
Licence
Os artigos publicados na revista Missangas são de inteira responsabilidade de seus autores e não refletem, necessariamente, o pensamento dos editores.