EDIÇÃO E TRADUÇÃO DE QUADRINHOS AFRICANOS: RELATO DE UMA EXPERIÊNCIA
Palavras-chave:
Edição; Tradução; Quadrinhos Africanos.Resumo
Este artigo é um relato de experiência sobre um trabalho desenvolvido no decorrer do ano de 2021 na curadoria, edição e tradução de quadrinhos de autoria africana no Brasil. Apresenta, para tanto, uma descrição e reflexão sobre essa experiência, de modo que possa ser um registro de atividades, mas também fornecer elementos para se repensar práticas editoriais e tradutórias. Discute-se as tensões entre a pesquisa acadêmica e as perspectivas de mercado diante do tratamento de produções caracterizadas por certas particularidades culturais. Abordo, por último, os detalhes linguísticos e culturais das obras africanas com as quais lidei, bem como assinalo a importância que essas produções receberam no mercado brasileiro, ainda mais pelo fato de que são bastante pontuais as iniciativas de publicação de títulos em quadrinhos do outro lado do Atlântico.