Penny Dreadful: Rastros de clássicos góticos em palimpsesto televisivo de horror

Autores

  • Vanessa Davino Universidade Federal da Bahia

DOI:

https://doi.org/10.69969/revistababel.v4i2.1406

Palavras-chave:

Tradução intersemiótica, Literatura gótica, Televisão, Intertextualidade, Adaptação

Resumo

A profícua tarefa de manipular diferentes sistemas semióticos, estabelecendo diálogos, mesclando intertextos, suplementado e reinterpretando um determinado texto de partida, possibilitou a comunhão e a cooperação entre produções artísticas distintas, não só entre o âmbito audiovisual e literário, mas também entre outros âmbitos de expressão artística. Narrativas clássicas de autores renomados como Mary Shelley, Oscar Wilde e Bram Stoker são exemplos de textos canônicos que há séculos pertencem ao domínio público, influenciando múltiplas gerações de escritores, cineastas e uma longa lista de tradutores intersemióticos. Em 2014 o roteirista americano John Logan reuniu o DNA de clássicos como Frankenstein (1818), The Picture of Dorian Gray (1891) e Dracula (1897) na série televisiva Penny Dreadful exibida no canal Showtime, mostrando que uma tradução não só revitaliza ecos do passado, mas também possibilita o acesso de clássicos para um determinado público que não teve a oportunidade de apreciá-los no universo literário. Os célebres personagens malditos, entre eles, vampiros, lobisomens, monstros e outros seres sobrenaturais são resgatados de seus enredos solitários e reunidos em uma única saga de horror e suspense. Resumidos, mesclados e enxertados na adaptação audiovisual, os clássicos Góticos se inserem como principais ingredientes de uma produção veiculada em um meio que incansavelmente já reproduz e se alimenta de outras artes. Embasado nos estudos sobre Intertextualidade do teórico Gerárd Genette (2006) e da autora Anna Balogh (2002) que trata da presença de intertextos audiovisuais inseridos em produções televisivas, o presente artigo pretende verificar rastros de diferentes intertextos inseridos na série de TV em questão.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Vanessa Davino, Universidade Federal da Bahia

Mestre em Literatura e Cultura - UFBA      

Referências

ARROJO, Rosemary. O Signo Desconstruído: Implicações para a tradução, a leitura e o ensino. (Org.)Pontes, 2003.

ASSIS, Vanessa da Conceição Davino. Entrevista com o Vampiro: do romance gótico ao filme de terror. Saarbrücken: Novas Edições Acadêmicas, 2014.

BALOGH, Anna Maria. Intertextualidade e ficção na TV. In:__. O discurso ficcional na TV: sedução e sonho em doses homeopáticas. São Paulo: Ed. USP, 2002.

BUNSON, Matthew. The Vampire Encyclopedia. New York: Gramercy Books, 2000.

ECO, Umberto. A inovação do seriado. In: . Sobre os espelhos e outros ensaios. Trad. Beatriz Borges. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1989.

GENETTE, Gerárd. Palimpsestos: a literatura de segunda mão. Ed. bilíngüe. Trad. Luciene Guimarães; Maria Antônia Ramos Coutinho. Belo Horizonte: FALE/UFMG, 2006. (Caderno Viva-Voz).

GUILEY, Rosemary Ellen. The encyclopedia of vampires, werewolves, and other monsters. New York: Facts on File, 2005.

JAKOBSON, Roman. Aspectos Lingüísticos da tradução. In.__. Lingüística e Comunicação. Trad. BLIKSTEIN, Izidoro; PAES, José Paulo. São Paulo: Cultrix, 1959.

MUIR, John Kenneth. Terror Television: American Series, 1970–1999. McFarland & Company: Londres, 2001.

'Penny Dreadful' Renewed for Second Season at Showtime. Disponível em: <http://www.hollywoodreporter.com/live-feed/penny-dreadful-renewed-second-season-708975>

PENNY Dreadful. Primeira temporada, 2014. Roteiro: John Logan. Direção: J. A. Bayona, Dearbhla Walsh, Coky Giedroyc, James Hawes. Produção: John Logan, Sam Mendes, Pippa Harris. Intérpretes: Josh Hartnett, Timothy Dalton, Eva Green, Rory Kinnear, Billie Piper. 3 DVDS (480 min.)

RODRIGUES, Cristina Carneiro. Tradução e Diferença. São Paulo: Editora Unesp, 2000.

SAMOYAULT, Tiphaine. A intertextualidade. Trad. Sandra Nitrini. São Paulo: Aderaldo & Rothschild, 2008.

SHAKESPEARE, William. The Tempest. Disponível em: <http://shakespeare.mit.edu/tempest/full.html>

Shelley, Mary Wollstonecraft . Frankenstein, or the Modern Prometheus. Disponível em: <http://www.gutenberg.org/files/84/84-h/84-h.htm>

SNODGRASS, Mary Ellen. Encyclopedia of Gothic Literature. New York: Facts On File, 2005.

Stoker, Bram. Dracula. Disponível em: <http://www.gutenberg.org/files/345/345-h/345-h.htm>

Downloads

Publicado

30.12.2014

Como Citar

DAVINO, V. Penny Dreadful: Rastros de clássicos góticos em palimpsesto televisivo de horror. Babel: Revista Eletrônica de Línguas e Literaturas Estrangeiras, Alagoinhas, BA, v. 4, n. 2, p. 69–78, 2014. DOI: 10.69969/revistababel.v4i2.1406. Disponível em: https://revistas.uneb.br/babel/article/view/1406. Acesso em: 11 mar. 2026.

Edição

Seção

SEÇÃO LIVRE